Seriály ve slovenském jazyce
Seriály ve slovenském jazyce
Prosím bratry Slováky, aby mi doporučili seriály ve slovenském jazyce. Tématicky především pro děti 8-15let.
S dětmi jsme skoukli seriál Teta https://www.csfd.cz/film/70524-teta/prehled/ a koukali jak puci, že z většiny rozumí "jinému" jazyku
Chtěl bych tím dosáhnout, aby se naučili víc.
Na CSFD sice vyhledávání je, ale takové kostrbaté/uživatelsky nepřívětivé tak to zkouším tady.
S dětmi jsme skoukli seriál Teta https://www.csfd.cz/film/70524-teta/prehled/ a koukali jak puci, že z většiny rozumí "jinému" jazyku
Chtěl bych tím dosáhnout, aby se naučili víc.
Na CSFD sice vyhledávání je, ale takové kostrbaté/uživatelsky nepřívětivé tak to zkouším tady.
Re: Seriály ve slovenském jazyce
Já si vzpomněl jen na seriál Spadla z oblakov. Tzn., že se mi asi tehdy líbil.
Možná i dnešním dětem by měl co říct?
Možná i dnešním dětem by měl co říct?
A. Lincoln: Kdybych měl 8 hodin na pokácení stromu, 6 bych strávil broušením sekyry.
- Bill Masen
- Editor
- Příspěvky: 3752
- Registrován: 08.02.2015 16:49
Re: Seriály ve slovenském jazyce
Hoď si do pekelníka cokoliv "sk dubing". Spousta filmů je i dvojjazyčně.
Re: Seriály ve slovenském jazyce
\(^_^)/
Lepší je zbraň mít a nepotřebovat, než potřebovat a nemít...
Lepší je zbraň mít a nepotřebovat, než potřebovat a nemít...
Re: Seriály ve slovenském jazyce
Serža ale keď Maťko a Kubko tak aj Jurošíka treba pripísať
https://www.csfd.cz/film/221005-jurosik/prehled/
https://www.csfd.cz/film/221005-jurosik/prehled/
Beware of old men in profession where men die young.
Z východu, natož z Ruska ještě nikdy nic dobrého nepřišlo!
Z východu, natož z Ruska ještě nikdy nic dobrého nepřišlo!
Re: Seriály ve slovenském jazyce
Matně si vzpomínám na seriál (snad to nebyl film), kde děcka řešily nějakou záhadu kolem Bojnického zámku tuším, ale jestli byl v SK nebo CZ dabing si nejsem jistý
You cannot kill me as I am already dead!
Re: Seriály ve slovenském jazyce
Bol to seriál Safari
Re: Seriály ve slovenském jazyce
Starší téma, ale na včerejší Noční hlídce, kterou jsem zas odfláknul, jsem si tak vzpomněl na vyprávění V. Menšíka o nějakém krocení krávy.
A pak na starý socialistický film a hned jsem na něj šel.
Přímo slovenský seriál to není a vlastně ani celý film.
(Ale holčička která tam přivedla tu krávu tam mluví pěkně a libozvučně slovensky).
A; tak si myslím, že by něco takového měly děti Rozpadlíků vidět a rodiče jim měli vysvětlit souvislosti.
(Třeba v souvislosti se Svobodovou armádou..).
*
Určitě to bude lepší než ČT -Déčko a ty multi-kulti opičárny co se tam asi předvádějí.
Než tam nějaká propagace černochů a arabů.
*
*
No, jsem možná už hodně dětinský, ale mi se ten film fact líbil.
(A ženě která se náhodou vzbudila ani náhodou a byl jsem nazván magorem).
A pak na starý socialistický film a hned jsem na něj šel.
Přímo slovenský seriál to není a vlastně ani celý film.
(Ale holčička která tam přivedla tu krávu tam mluví pěkně a libozvučně slovensky).
A; tak si myslím, že by něco takového měly děti Rozpadlíků vidět a rodiče jim měli vysvětlit souvislosti.
(Třeba v souvislosti se Svobodovou armádou..).
https://www.csfd.cz/film/4972-prace/prehled/Film zachycující příhody malého českého chlapce Františka Bureše, osvobozeného Sovětskou armádou z nacistického koncentráku, který se dostane k armádnímu sboru bojujícímu o Dukelský průsmyk. Vojáci polní
prádelny, k níž je František přidělen, si chlapce rázem zamilují. Avšak Práčeti -jak mu přezdívají podle husitských bojovníků - se u prádelny nelíbí.
Neustále se snaží dostat se do bojových akcí, aby také on mohl prokázat svou statečnost. Proto se vojáci rozhodnou, že ho naučí zacházet se zbraní a vyšlou ho jako spojku k dělostřelcům. Tam poprvé uvidí opravdové bojiště. Při jednom ze svých úkolů náhodou odhalí německé špióny v sovětských uniformách a za to je nakonec vyznamenán medailí Za zásluhy...
*
Neobvyklý pohled do života týlových složek 1. československého armádního sboru během nejtěžších dnů karpatsko-dukelské operace....
Věrohodně působí i příhoda s krávou a holčičkou i česko-slovenské dětské přátelství, které z ní vzniká.
Poetický obraz dětského světa vrcholí symbolicky překročením československé státní hranice...
*
Určitě to bude lepší než ČT -Déčko a ty multi-kulti opičárny co se tam asi předvádějí.
Než tam nějaká propagace černochů a arabů.
*
*
No, jsem možná už hodně dětinský, ale mi se ten film fact líbil.
(A ženě která se náhodou vzbudila ani náhodou a byl jsem nazván magorem).
A. Lincoln: Kdybych měl 8 hodin na pokácení stromu, 6 bych strávil broušením sekyry.
-
- Příspěvky: 51
- Registrován: 16.06.2016 9:38
Re: Seriály ve slovenském jazyce
Já miloval seriál Teta z 80s. Byl tam Frankenstein, vlkodlak, upír, vodník a spousta podobnejch.
Re: Seriály ve slovenském jazyce
Hej, nedávno som vypočul... https://www.youtube.com/watch?v=aRquCxM ... sleyArcher
A film vyzerá byť tiež fajn.
Inak ja si po pozretí filmu často ani neuvedomím, či to bolo v češtine, alebo slivenčine.
Vcelku fajn slovenský dabing bol "ako vycvičiť draka".
Kto nepozná prístav, do ktorého pláva, tomu žiaden vietor nie je dosť dobrý.